Dialetos ou regioletos: o que realmente molda nossa linguagem?

Aprenda em 1.06.2025 como os dialetos e os regioletos moldam o idioma alemão e incorporam a identidade regional.
Aprenda em 1.06.2025 como os dialetos e os regioletos moldam o idioma alemão e incorporam a identidade regional. (Symbolbild/NAG)

Dialetos ou regioletos: o que realmente molda nossa linguagem?

Deutschland - O idioma alemão é diverso e rico em várias variantes de idiomas que moldam nossas identidades regionais. Acima de tudo, os dialetos, que são caracterizados por séculos devido às suas fortes diferenças regionais e desenvolvimento independente. De acordo com t-line são dialectos como bavarch, como schw, schw, schwling. Essas formas de linguagem refletem as peculiaridades culturais de sua região de origem.

Os regioletos estão acima dos dialetos. Eles representam um nível intermediário entre dialeto e alemão alto e surgem quando o porta -voz do dialeto adapta sua linguagem ao alto alemão, mas ainda mantém peculiaridades regionais. Um exemplo popular disso é Ruhr Alemão, que domina o Alemão Alto, mas tem termos como "Wat" e "Come". As adaptações do idioma não são apenas um sinal de mudança, mas também um indicador da mobilidade do povo, que é promovido pela imigração e pelo uso da mídia.

Variedades de idiomas e sua importância

A diversidade do idioma alemão não inclui apenas dialetos e regioletos. Os sociolectos, as formas linguísticas de expressão de certos grupos sociais, também desempenham um papel central. De acordo com knowunity , por exemplo, linguagem juvenil e ethnol. que se desenvolveram como resultado da dinâmica social. Isso mostra criações criativas de palavras e a influência dos anglicismos.

A definição de variedades de idiomas compreende todas as formas diferentes de uma linguagem que difere de acordo com os critérios regionais, sociais ou funcionais. Um processo notável que afeta todas as áreas da linguagem é a mudança de linguagem. Essa mudança é particularmente evidente no vocabulário quando novos termos surgem e antigos desaparecem. Os linguistas consideram essa mudança um processo de desenvolvimento natural, embora o debate sobre a mudança de linguagem seja frequentemente conduzido emocionalmente.

Linguagem cotidiana e linguagem coloquial

Além das variantes de idiomas já mencionadas, a linguagem cotidiana e a linguagem coloquial, que são menos formais e frequentemente usadas em situações de comunicação oral, também existem. estudoflix descreve a linguagem cotidiana como uma variante de linguagem mais simples que usa frases mais curtas e palavras mais simples. Esse tipo de linguagem é frequentemente usado em situações oficiais, como em restaurantes ou entrevistas.

Na vida cotidiana, por outro lado, a linguagem coloquial é preferida, o que o convida a uma discussão descontraída com amigos e familiares. Em ambas as variantes, linguagem cotidiana e linguagem coloquial, as cartas geralmente podem ser engolidas para facilitar o fluxo de conversas. Tais formas de linguagem também são cada vez mais usadas nas mídias sociais e na linguagem de bate -papo, o que as torna parte da cultura da comunicação moderna.

Portanto, a linguagem de uma pessoa não apenas reflete sua origem, mas também a identidade social e a influência de seu ambiente. A perda de muitos dialetos através da crescente influência do alto alemão nas escolas e a vida profissional é considerada problemática porque põe em risco a diversidade da cultura alemã.

Details
OrtDeutschland
Quellen