现代婚礼宴会:耶和华喜剧结合了文化和心灵

现代婚礼宴会:耶和华喜剧结合了文化和心灵
在1993年,安格尔(Angle)用他的爱情喜剧“婚礼班克特(The Wedding Bankett)”(The Wedding Bankett)感到高兴,他讲述了一个同性恋台湾人的故事,他从家庭限制中获得了与中国人的假婚姻。这项作品被授予柏林纳尔(Berlinale)的金熊(Golden Bear),标志着主流电影中对酷儿话题的认可的开始。近年来,许多国家已通过合法化同性婚姻,这进一步打开了电影地形。现在,导演安德鲁·阿恩(Andrew Ahn)的标题为“婚礼宴会”,将经典式翻拍带到了屏幕上,反映了当代亚裔美国人的当代观点。在西雅图举行的“婚礼宴会”中,艺术家敏的历史被告知,谁正在与一对女同性恋夫妇安吉拉(Angela)和李(Angela)和李(Lee)达成一项greencard交易。当Angela的第二次IVF尝试失败并且Mins Visa运行时,建立此连接是必要的。因此,假冒婚姻有一个非常规的想法,但是,它通过其文化身份将角色带入了一种情感和幽默的方式。安恩本人是韩国移民的儿子,他强调,向酷儿社区传达希望和乐观的信息对他来说很重要。
在LGBTQ+Display的上下文中更改
安德鲁·阿恩(Andrew Ahn)受到安格·李(Ang Lee)小时候的原始电影的启发,他不想制作轻松的翻拍。取而代之的是,他将自己的版本视为对这个话题的重新解释,该主题考虑了自1993年以来LGBTQ+社区生活的变化。在电影的发展过程中,AHN的灵感来自与朋友关于婚姻和家庭问题的个人对话。包括韩语,普通话和英语在内的几种语言也受到了特别的关注,以反映亚裔美国人体验的多样性。
就电影的文化相关性而言,音乐是必不可少的组成部分。配乐制作了来自太平洋西北部的亚洲和酷儿艺术家,包括琳达·琳达(Linda Lindas)和华裔美国人熊,并经过精心选择以拟合这部电影。
表示形式的挑战
虽然“婚礼宴会”以现代的酷儿代表方式而受到庆祝,但避免刻板印象的挑战仍然是整个电影和电视行业。 LGBTQIA+社区的一位匿名成员表示,许多作品表明他们提供了良好的代表性,但实际上经常回到陈词滥调上。这不仅可以在电影院,而且可以在公法计划中观察到。通常很难强调LGBTQIA+字符,而ARD和ZDF被指控在少数可用的表示中使用陈词滥调。
当前的一个例子是ARD的公告生产一个带有四个同性恋主要角色的系列,但这仅在媒体库中播放,并在一个库中广播。这些决定说明了酷儿社区在真实和多方面的故事中代表以克服刻板印象并展现真实的多样性形象的重要性。
“婚礼宴会”目前正在电影院里,并对亚裔美国人社区内的酷儿关系提供了令人耳目一新的诚实观点。这部电影利用幽默和深刻的对话来应对生活的挑战和喜悦,从而实现新一代观众。
For more information about the film and its background, you can read the articles from Kölner Stadt-Anzeiger, The Nerds of Color and Edit Magazin: Kölner stadt-anzeiger , https://www.edit-magazin.de/stereotypization-der-der-lgbtqia-community-im-film.html”>编辑杂志
Details | |
---|---|
Ort | Seattle, USA |
Quellen |