Miks me vahel voolikul oleme - keeleline avastusreis!

Miks me vahel voolikul oleme - keeleline avastusreis!

Nichts - Igapäevaelu on täis idioome, mis ütlevad sageli rohkem kui esmapilgul näete. Eriti huvitav pööre on "vooliku peal", mis tähendab, et keegi ei saa vastata lihtsale küsimusele või ei mõista olukorda kohe. See keelekuju kirjeldab lühikest vaimset blokaadi, mida peetakse pisut humoorikaks. Vastavalt t-online.de , on see, et see on tingitud. Kui võib voolu häirida, seisate "vooliku peal" - sarnaselt siis, kui vesi variseb päris voolikus.

Tavaliselt on seda fraasi kasutatud alates 19. sajandist, kui erinevates elupiirkondades kasutati veevoolikuid. Tähendus ei ole see, et keegi on loll, vaid see, et see on ajutine mõistmise seisund. Sageli peetakse suverääniks tunnistamist, et seisate vooliku peal ja taotlete puhkust.

fraaside mitmekülgsus

Igapäevase keele tõendid rikastavad igapäevast keelt märkimisväärselt ja samal ajal on keeleõppe väljakutse. Kui "https://www.schrei.net/artikel/70-redeutungen-gewarung-ahrbung-ahrbung-braung-1635/"> kirjutamine. Sellistel näidetel nagu "A ja O", "Astuge rasva" või "pole juhendajate ja villide kohta aimugi" illustreerivad, kuidas loomingulist keelt kasutatakse mõtete, tunnete või kogemuste edastamiseks.

Paljud neist väljenditest ei tõlgita sõna otseses mõttes ja pakuvad sügavat ülevaade Saksamaa kogukonna kultuurist ja ajaloost. Selliste figuuride teaduslik kontseptsioon on fraseoloog või idioom. Need eristuvad vanasõnadest, millel on fikseeritud komplekti struktuurid. Kuigi idioomid on oma rakenduses paindlikumad, on vanasõnadel sageli kindel vorm.

kultuuriline tähtsus ja olulised aspektid

Idioomide uurimine, nagu on kirjeldatud lingoda.ch avab lingvistliku ekspressiivsuse ja kommunikatsiooni oskuse. Selliste keelekujude mõistmine pole oluline mitte ainult emakeelena kõnelejate, vaid ka õppijate jaoks, kes soovivad leida teed saksa keele ümber.

Kokkuvõtlikult võib öelda, et fraas "voolikul seisv" pole mitte ainult blokaadi kirjeldus, vaid avab ka akna saksa keele ja kultuuri põnevale küljele. Idioomide mõistmine on keelelise ja kultuurilise kompetentsi jaoks otsustav.

Details
OrtNichts
Quellen

Kommentare (0)