Por que às vezes estamos na mangueira - uma jornada linguística da descoberta!

Por que às vezes estamos na mangueira - uma jornada linguística da descoberta!

Nichts - A vida cotidiana está cheia de idiomas que geralmente dizem mais do que você pode ver à primeira vista. Uma virada particularmente interessante é "na mangueira", o que significa que alguém não pode responder a uma pergunta simples ou não entende uma situação imediatamente. Essa figura de linguagem descreve um curto bloqueio mental que é tomado um pouco humorístico. According to t-online.de , the origin of expression is due to the presentation that the brain works like a water hose, in which thought is transported. Quando o fluxo pode ser perturbado, você fica "na mangueira" - semelhante quando a água está em uma mangueira real.

Geralmente, essa frase tem sido usada desde o século XIX, quando as mangueiras de água eram usadas em diferentes áreas da vida. O significado não é que alguém seja estúpido, mas que é um estado temporário de não entender. É frequentemente considerado soberano admitir que você está na mangueira e solicita uma pausa.

A versatilidade das frases

A evidência do idioma cotidiano enriquece o idioma cotidiano consideravelmente e, ao mesmo tempo, representa um desafio para o aprendizado de idiomas. Como "https://www.schrei.net/artikel/70-redeutungen-gewarung-ahrbung-ahrbung-braung-1635/"> writing. Exemplos como "The A e O", "entram na gordura" ou "não têm idéia sobre tutores e bolhas" ilustram como a linguagem criativa é usada para comunicar pensamentos, sentimentos ou experiências.

Muitas dessas expressões não são literalmente traduzidas e oferecem uma profunda visão da cultura e da história da comunidade de língua alemã. O conceito científico para tais figuras é o fraseologismo ou idioma. Eles se diferenciam de provérbios que fixaram estruturas de conjunto. Embora os idiomas sejam mais flexíveis em sua aplicação, os provérbios geralmente têm uma forma sólida.

Relevância cultural e aspectos importantes

A investigação de idiomas, conforme descrito no trabalho de lingoda.ch Open Open Insight Inteling on the Linguistic Skills and Communication. O entendimento de tais figuras de linguagem não é apenas importante para falantes nativos, mas também para os alunos que desejam encontrar o caminho do idioma alemão.

Em resumo, pode -se dizer que a frase "em pé na mangueira" não é apenas uma descrição para um bloqueio, mas também abre uma janela para um aspecto fascinante da língua e cultura alemãs. O entendimento dos expressões idiomáticas é decisivo para a competência linguística e cultural.

Details
OrtNichts
Quellen

Kommentare (0)