Vanaema retseptidega kokaraamat: Sütterlin on taasavastatud!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Andy Haensch Güstrow'st esitleb kokaraamatut üle 200 traditsioonilise retseptiga Sütterlini kirjas.

Andy Haensch aus Güstrow präsentiert ein Kochbuch mit über 200 traditionellen Rezepten in Sütterlin-Schrift.
Andy Haensch Güstrow'st esitleb kokaraamatut üle 200 traditsioonilise retseptiga Sütterlini kirjas.

Vanaema retseptidega kokaraamat: Sütterlin on taasavastatud!

Güstrowis tekitab segadust väga eriline kokaraamat: Anmut-Baari omanik Andy Haensch on oma kire vanade retseptide vastu ja Sütterlini stsenaariumi ühendanud uues teoses. Teadupärast tulevad parimad ideed sageli minevikust ja just seda tõestas ka Haensch oma raamatut “Minu vana kokaraamat” kokku pannes. Lapsepõlve meenutas ta vanavanematelt Sütterlini stsenaariumi õppides ja vanu retsepte uurides. Need kogemused inspireerisid teda avaldama kokaraamatut, mis vastab tema lapsepõlve vaimule. Vastavalt Uckermarkkurier sisaldab raamat üle 120 lehekülje, mis on täis retsepte, mis on trükitud umbes 1-s 85-tollises kirjas.

19. sajandil populaarseks saanud kurrenti kirja Sütterlinit õpetati Saksamaa koolides kuni 1941. aastani. See on tuntud oma keerukuse poolest ja seda tänapäeval vaevalt paljud dešifreerivad – välja arvatud vanemad põlvkonnad, kes selle kirjaviisiga sageli veel hästi läbi saavad. Andy Haensch kulutas üle poole aasta retseptide ümberkirjutamiseks ja uussaksa keelde tõlkimiseks. "Vanadel retseptidel pole mitte ainult nostalgiline väärtus, vaid need on ka jätkusuutlikud, sest ükski loom ei lähe raisku," ütleb Haensch.

Tutvuge retseptide mitmekesisusega

Retseptide mitmekesisus on muljetavaldav: see ulatub suppidest ja köögiviljadest kastmete, küpsetiste ning liha- ja kalaroogadeni. Vana toiduvalmistamistraditsiooni õudne huumor ei jäeta mainimata, nagu näitab “Vana kana heas kastmes”, kus linnuliha lõikamine on selgesõnaliselt mainitud. Teine esiletõst on 150 aastat vana leivaklimbisupp, mida peeti paljudes majapidamistes klassikaliseks roaks.

Eriti huvitav on see, et raamat esitab tõlketekstid kõrvuti originaallehtedega, võimaldades lugejatel sukelduda nii minevikku kui ka olevikku. Lisaks on seal ka terminite selgitused ja Kurrenti tähestik, mis muudab selle erikirja mõistmise lihtsamaks. Kui soovite Sütterlini skripti lähemalt uurida, leiate kasulikke tööriistu selliste dokumentide digiteerimiseks ja tõlkimiseks saidilt Transkribus – see on väärtuslik ressurss, kuna vana skripti on sageli raske lugeda.

Tellimine ja raamatukogu päringud

Kõik huvilised saavad kokaraamatut tellida otse Anmut-Baari kodulehe kaudu. Juba on päringuid raamatukogudest, näiteks Uwe Johnsoni raamatukogust, kes tunnevad huvi ajaloolise sisu ja erilise kirjaliku vormi vastu. Haensch ei näe selles mitte ainult võimalust vanu retsepte elus hoida, vaid soovib ka suurendada teadlikkust kultuurilistest juurtest ja traditsioonidest.

Sütterlini skriptiga töötamise kohta teatab Sütterlinschrift, et selle skripti töötas välja Ludwig Sütterlin ja see oli saksa käekirja standardvorm enne natsionaalsotsialistide standardse kirjutamisdekreedi kehtestamist. Sütterlin sobib suurepäraselt vanade dokumentide, sealhulgas perekonna dokumentide või kirikuraamatute lugemiseks ning teadmised on praegusel digiajastul väärtuslikumad kui kunagi varem.

Haensch ei värba oma kokaraamatuga mitte ainult nälga traditsioonilise köögi järele, vaid ka soovi säilitada meie kultuuripärandit ja tuua see nooremale põlvkonnale lähemale. See pole ainult söömine, vaid eelkõige ajaloo nautimine ja säilitamine!