Fodterapeut Manuela Jesionek starter en ny fase i Prenzlau
Fodterapeut Manuela Jesionek udvider sin praksis i Prenzlau og søger støtte. Mål: bedre pleje til patienter.

Fodterapeut Manuela Jesionek starter en ny fase i Prenzlau
Der sker noget i Prenzlau: Fodterapeut Manuela Jesionek, der er født i Polen, starter en ny fase i sin professionelle karriere. Fra 1. oktober udvider hun ikke kun sin praksis, men arbejder også sammen med den erfarne fodterapeut Ania fra Stettin, som allerede har gjort sig bemærket i Prenzlau i over 15 år. Igen Northern Courier beretter, afslutter Jesionek sit samarbejde med kollegaen Beata Balcerek, som flytter til byens centrum.
Den uddannede fodterapeut har de seneste år været intensivt involveret i ernæringsvidenskab. Deres mål: at hjælpe mennesker med diabetes og andre sygdomme som forhøjet blodtryk og hjerteproblemer med at føre en bedre livsstil. Hun planlægger at udvide sit udvalg af ydelser i praksis og søger derfor en erfaren kosmetolog til at slutte sig til hendes team.
Udfordringerne ved anerkendelse
Manuela Jesioneks rejse var ikke altid let. På grund af den regulerede faglige praksis i Tyskland måtte hun kæmpe med anerkendelsen af sine kvalifikationer. I Tyskland er det kun personer med anerkendte faglige kvalifikationer, der må arbejde i et lovreguleret erhverv. Recognition-in-Germany.de forklarer, at mange erhverv, herunder fodpleje, er underlagt visse lovbestemmelser, der skal sikre, at disse erhverv kun udføres af kvalificerede specialister.
Jesionek måtte derfor erhverve et sprogcertifikat på B2-niveau på Goethe-Institutet, hvilket i første omgang bekymrede hende. Anerkendelsen af deres kvalifikationer krævede også indsamling og oversættelse af forskellige dokumenter og beståelse af en sprogtest. Men hun er ikke alene – mange udenlandske faglærte, der gerne vil arbejde i Tyskland, står over for lignende udfordringer.
Outlook og support
Jesioneks praksis hos Prenzlauer Turmcarré er fortsat åben for patienter. Behandlingsrummene nyder en høj grad af tilfredshed. For at drøfte anerkendelsen af dine tidligere skole- og faglige kvalifikationer anbefaler vi, at du kontakter arbejdsformidlingen eller jobcentret, hvor der også tilbydes information om de nødvendige skridt og støtte til oversættelser. Arbeitsagentur.de bemærker, at certifikater ofte skal oversættes, og i mange tilfælde kræves også bekræftelse af oversættelsen.
En spændende vej ligger forude for Jesionek og hendes kommende kollega, som byder på både udfordringer og muligheder. Udviklingen i hendes praksis kunne ikke kun revitalisere hendes karriere, men også give et vigtigt bidrag til sundhedsplejen i Prenzlau.