Festival Danish-German Garden: ¡Ministro digital entusiasta con el humor!
Festival Danish-German Garden: ¡Ministro digital entusiasta con el humor!
Berlin-Dahlem, Deutschland - En la noche del 7 de junio de 2025, tuvo lugar un festival de jardín danés-alemán en la residencia del embajador danés en Berlín-Dahlem. El evento organizado por el mensaje ofreció un impresionante telón de fondo que rodea villas y árboles viejos. El aroma de las rosas y los manzanos flotó por el jardín, mientras que los invitados presentes se pusieron de humor solemne.
El enfoque del evento fue Karsten Wildberger, el nuevo ministro digital de la CDU, que mantuvo un saludo como invitado de honor. Su conferencia se ocupó de problemas digitales como el sistema de identidad danés NEMID y los requisitos de la UE para la identidad digital de acuerdo con la ordenanza de Eidas. El moderador danés mencionó con humor basado en la lenta digitalización en Alemania, que las letras se gastan en himnos en dispositivos de fax, lo que hizo que la audiencia fuera alegre. Sin embargo, algunos de los invitados permanecieron con preguntas sobre los complejos temas digitales.
Diferencias culturales en el enfoque
El evento no solo ofreció un marco para las conversaciones políticas, sino también un intercambio sobre las diferencias culturales entre los daneses y los alemanes. Los daneses a menudo se consideran más informales y menos impacientes, mientras que los alemanes capturan por precisión y seriedad. Durante una primera reunión en Alemania, es común Siezen, mientras que los daneses van a usted más rápido, independientemente de su edad o estatus social. Estas diferencias ofrecen el motivo de discusiones interesantes, especialmente en las áreas fronterizas, donde los daneses y los alemanes mantienen la vida y el intercambio cultural en una comunidad amigable.
La frontera entre los dos países, que tiene 67 kilómetros de largo, ya estaba establecido en el Eider en 811 y se redefinió en 1920 después de un referéndum. Otra característica emocionante de ambas culturas es que los idiomas de danés y alemán provienen de la familia de idiomas germánicos, lo que ocasionalmente puede conducir a malentendidos. Esto se ve reforzado por la complejidad de la pronunciación danesa, que a menudo es difícil de entender para los alemanes.
delicias culinarias
Después del discurso de Wildberger, los invitados fueron mimados con platos tradicionales daneses. Los platos rústicos como hamburguesas y albóndigas estaban en el menú, complementados con refrescantes ensaladas de fideos. Esta selección no solo reflejó la cultura danesa, sino que también promovió el acogedor intercambio, que muchos daneses describen como "Hyggelig". El ambiente de comida informal promovió conversaciones sociables, mientras que los invitados exploraron las diferencias en las formas de manera y los estilos de humor de las dos naciones.
En general, el Festival del Jardín ofreció una plataforma para fortalecer la conexión entre Alemania y Dinamarca, por lo que los problemas políticos y culturales estaban en primer plano. La armonía del evento fue moldeada por el intercambio respetuoso y la risa común, que simbolizaba la amistad aún existente entre las dos naciones.
Details | |
---|---|
Ort | Berlin-Dahlem, Deutschland |
Quellen |
Kommentare (0)