Nou alfabet pentru Germania: de ce orașele reprezintă acum litere!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Zwickau discută despre reforma comisiei de ortografie: Noul regulament se bazează pe numele orașelor și se rupe cu poverile istorice.

Zwickau diskutiert die Reform der Buchstabiertafel: Neue Regelung orientiert sich an Städtenamen, bricht mit historischer Belastung.
Zwickau discută despre reforma comisiei de ortografie: Noul regulament se bazează pe numele orașelor și se rupe cu poverile istorice.

Nou alfabet pentru Germania: de ce orașele reprezintă acum litere!

În urmă cu trei ani, Institutul German pentru Standardizare a făcut o schimbare fundamentală ortografiei în lumea vorbitoare de germană. Noua tablă de ortografie, în vigoare din mai 2022, înlocuiește vechea tablă, care se baza pe prenume. În loc să se bazeze pe aceste nume încărcate în mod tradițional, noua variantă oferă acum ortografie bazată pe numele orașelor germane. De exemplu, scrie „A pentru Aachen” sau „F pentru Frankfurt”. Această reformă a ortografiei este menită nu numai să fie mai intuitivă, ci și să lase în urmă moștenirea istorică adânc înrădăcinată asociată cu tableta antică.

Vechea tablă de ortografie nu numai că a avut o istorie problematică, deoarece a fost adaptată în timpul erei naziste și a eliminat în mod sistematic numele evreiești. Mai degrabă, a reprezentat, de asemenea, un dezechilibru în reprezentarea de gen, cu 16 nume masculine la doar 6 nume feminine. Dr. Michael Blume, comisarul pentru antisemitism din Baden-Württemberg, a jucat un rol esențial în inițierea acestei reforme și speră că noua placă va fi un exemplu pentru o societate mai modernă și mai dreaptă. Cu toate acestea, în ciuda acestui progres, există preocupări și probleme cu acceptarea noii tabele de ortografie. Mulți oameni țin de vechea metodă.

Probleme de acceptare ale noii tabele de ortografie

Deși noul consiliu a fost introdus, unele instituții, precum poliția și departamentele de pompieri, se bazează în continuare pe sistemele lor interne. Acest lucru nu se întâmplă în ultimul rând pentru că multe companii sunt reticente în a face efortul de a trece la noua tablă de ortografie. Aceasta arată că conștientizarea tradiției și o anumită ezitare în implementare merg mână în mână.

O posibilă explicație pentru adaptarea ezitantă ar putea fi faptul că standardele internaționale importante, precum alfabetul NATO, pun un accent clar pe comunicare pentru a evita neînțelegerile. Pentru mulți, aceste standarde par a fi o metodă încercată și greu de depășit.

O discuție complet diferită se prezintă într-un alt domeniu al schimbării sociale. De exemplu, au avut loc schimbări semnificative și în domeniul asistenței medicale, în special în domeniul planurilor Medicare Advantage. The Planuri PPO Humana Choice oferiți acces mai ușor la orice medic aprobat de Medicare, indiferent dacă este în sau în afara rețelei de furnizori. Dar dacă doriți să beneficiați de costuri mai mici, ar trebui să utilizați furnizori în rețea dacă este posibil, deoarece aceștia oferă în general avantaje financiare.

Flexibilitatea planurilor PPO vine adesea cu prime lunare mai mari, dar acestea includ toate beneficiile Medicare Părțile A și B și multe oferă, de asemenea, acoperire pentru medicamente eliberate pe bază de rețetă. Acest lucru oferă un grad enorm de flexibilitate și un plafon anual al cheltuielilor maxime, ceea ce oferă un nivel suplimentar de securitate pentru cei asigurați.

Când se compară aceste două subiecte, puteți vedea că schimbarea din societatea noastră este însoțită de provocări atât în ​​materie de limbă, cât și în domeniul sănătății. În timp ce ortografia arată o reflecție socială mai largă asupra valorilor și normelor de conviețuire, sistemul de sănătate oferă multe oportunități cu oferte noi care sunt însoțite de o flexibilitate sporită. Rămâne interesant să vedem cum se vor dezvolta ambele domenii în următorii ani.