La CDU exige la campagne de drapeau pour les écoles: un signe d'unité!

La CDU exige la campagne de drapeau pour les écoles: un signe d'unité!
Schmalkalden-Meiningen, Deutschland - Dans Schmalkalden-Meiningen, la CDU prévoit une initiative passionnante: elle veut que les écoles et les bâtiments publics soient du drapeau de façon permanente. This should not only increase the visibility of state institutions, but also strengthen a feeling of common identity, says parliamentary group leader Ralf Liebaug. Dans son projet, il voit un fort signal pour la liberté, l'état de droit et la coexistence européenne. The application for flag, which will also include the Germany flag, the flags of Thuringia, the European Union and the district, is expected to be brought to the vote shortly in the district council insuedthueringen.de .
L'idée pourrait faire partie d'une tendance plus large en Allemagne de l'Est. In another context, the Thuringian cabinet recently decided that state -owned buildings should be permanently flagged with the European flag, the Germany flag and the Thuringian state flag. Le Premier ministre Mario Voigt de la CDU souligne que cela devrait également être un signe d'ancrage européen et d'identité régionale. This step is the result of a novella of the fragmentation regulation, which grants more autonomy for the municipalities to flag their buildings permanently without special approval, so tagesschau.de .
Contexte politique et réactions sociales
Mais tout le monde n'est pas enthousiaste à propos des nouvelles mesures de flexion. The AfD recently brought in a draft law that wanted to limit the use of the European position and instead wanted to ban an flag with pride or NGO symbols. Cependant, cette mesure n'a pas trouvé de majorité. Les critiques soutiennent que la discussion sur le public des drapeaux et de ses symboles est plus qu'un simple geste symbolique; Il frappe la question centrale: qui appartient vraiment à l'or rouge noir? Est-ce un symbole d'une nation ouverte ou une bannière d'une société fermée? Ce discours social est également dans des formats de médias tels que le talk-show MDR "Fait Is!" pris.
In other federal states such as Saxony-Anhalt, some counties have decided to permanently let the federal flags blow in front of schools and public buildings. But this comes across criticism, since it is considered a dangerous exchange of symbolism against substance, as the sociologist Wilhelm Heitmeyer warns. Il appelle à quitter la politique du symbole pur à l'éducation politique et à la participation sociale.
Le palan des drapeaux en Allemagne n'est pas seulement une déclaration politique, mais reflète également les croyances et les valeurs sociales généralisées. According to bundesag.de shape the state symbols such as the federal flag, the national anthem and the federal eagle and promote a sense of community among the citizens. Ces symboles donnent l'état de l'autorité et de la souveraineté et combinent les traditions historiques avec les croyances sociales actuelles.
In the middle of these exciting developments, it remains to be seen how the CDU initiative in Schmalkalden-Meiningen is finally evaluated in the district council and what role politics and society will play to further define and shape the symbolism in Germany.
Details | |
---|---|
Ort | Schmalkalden-Meiningen, Deutschland |
Quellen |