感人的艺术家故事:什未林的流放日子开始了!
什未林将通过音乐会和朗诵会来庆祝 11 月 8 日至 14 日的流亡日,让艺术家的故事为人所知。

感人的艺术家故事:什未林的流放日子开始了!
在什未林,对流亡和被排斥艺术家的命运的记忆变得栩栩如生:“什未林流亡日和被排斥音乐节”活动将于 11 月 8 日至 14 日举行。这一重大活动的目的是突出迫害、逃亡和流亡生活的故事。 11月8日下午6点开幕音乐会在 Küchengarten 的剧院帐篷里举行的音乐会将成为一个非常特别的亮点:在歌剧合唱团、梅克伦堡国家管弦乐团以及女高音 Karen Leiber 和男中音 Martin Gerke 等著名独奏家的参与下,将听到来自国家社会主义时代的流亡作品,这已经引起了很高的期望 [ostsee-zeitung.de]。
该系列活动由汉堡柯尔伯基金会与州首府什未林和梅克伦堡国家剧院合作举办。目的是提高公众对迫害问题和流亡艺术家命运的认识,并促进关于过去和现在的对话。他补充说,近年来,这些感人的故事经常被忽视,因此该项目现在被视为照亮黑暗的重要一步。 北快报网 。
多功能程序
总的来说,“流放之日”期间计划了许多活动,包括:
- 9. November, 15 Uhr: „Jüdisches Leben in der Schweriner Geschichte“ am Schlachtermarkt.
- 10. November, 19 Uhr: Lesung von Gerhard Haase-Hindenberg aus „Ich bin noch nie einem Juden begegnet“ in der Volkshochschule.
- 11. November, 19 Uhr: „Exilliteratur gestern und heute“ im Kulturforum.
- 13. November, 17 Uhr: Ausstellung „Zwei Künstler im Exil“ von Theo Balden und Max Becker im Staatlichen Museum Schwerin.
- 14. November, 19 Uhr: „Erinnerungen wachhalten“ im Konservatorium.
该节目面向广大观众,邀请人们提出有关流亡和迫害细节的问题,同时向遭受镇压的艺术家的历史致敬。
重要的遗产
该活动的根源可以追溯到二十年前由沃尔克·艾哈迈尔斯发起的一个项目——“禁忌音乐”节。其目的是展示被国家社会主义者贴上“堕落”标签并禁止的作曲家的作品。门德尔松等著名犹太作曲家和汉斯·克拉萨等鲜为人知的音乐家的捆绑作品也在这次纪念活动中占有一席之地 北快报网 。
然而,该产品的相关性的发展并非没有遇到挑战。梅克伦堡-前波美拉尼亚青年音乐节赞助协会两年前申请破产,这也影响了音乐节的命运。储蓄银行基金会停止了年度资助,这是一个重大挫折。未来,计划在 2024 年减少节日活动。
对于任何想了解有关“流放之日”更多信息的人,请访问网站 www.tagedesexils.de 获取更多信息和门票详细信息。主办方希望广大市民的浓厚兴趣和积极参与,让被排斥的艺术家的故事永存,创造交流的空间。不要错过这个感人的活动!