Птичи грип в Саксония-Анхалт: Червена тревога за птицевъдите!
Птичият грип се разпространява в Саксония-Анхалт. В няколко области са разпоредени задължителни обори и забранени зони.

Птичи грип в Саксония-Анхалт: Червена тревога за птицевъдите!
Птичият грип се завръща в Саксония-Анхалт! Сегашните цифри са тревожни и няколко области вече са разпоредили принудително настаняване на домашни птици. На 3 ноември 2025 г. медиите съобщиха, че ситуацията в района Mansfeld-Südharz остава критична. 40 000 кокошки носачки трябваше да бъдат умъртвени там заради инфлуенца по птиците. Федералната работна група вече се събра, за да обсъди координирани мерки и да ограничи бързото разпространение на вируса. MDR съобщава, че има около 27 000 птицеферми с над 14 милиона животни в Саксония-Анхалт и че стабилното изискване вече обхваща почти всички области.
Сегашната ситуация не бива да се подценява. В Анхалт-Битерфелд задължителните конюшни ще бъдат разпоредени от 4 ноември, след като птичият грип беше открит в мъртви кранове. В Halle и Jerichower Land конюшните също бяха разпоредени поради положителните тестове на диви птици. Натискът върху животновъдите за угояване и птици се увеличава, тъй като над 500 000 животни в Германия вече са умъртвени поради птичи грип. Институтът Фридрих Льофлер призовава за най-голямо внимание и строги хигиенни разпоредби, за да се предотврати разпространението на вируса H5N1, който е открит в десет федерални провинции. Броят на случаите може дори да се разпространи на юг Времето докладвани.
Ситуацията в отделните области
- Anhalt-Bitterfeld: Stallpflicht ab 4. November.
- Halle: Stallpflicht seit 30. Oktober, 410 Geflügelhalter betroffen.
- Saalekreis: Vier bestätigte Fälle, keine Stallpflicht, aber dringende Aufstallungsempfehlung.
- Magdeburg: Stallpflicht seit 29. Oktober.
- Burgenlandkreis: Verdachtsfall bei totem Kranich.
- Mansfeld-Südharz: Sperrzone eingerichtet.
- Dessau-Roßlau: Ein bestätigter Fall, Empfehlungen zum Schutz der Tiere.
- Landkreis Stendal: Stallpflicht seit 28. Oktober.
- Altmarkkreis Salzwedel: Stallpflicht seit 28. Oktober.
- Börde: Stallpflicht seit 24. Oktober; Sperrzone im Unesco-Biosphärenreservat Drömling.
- Salzlandkreis: Bestätigte Fälle, aber keine Stallpflicht.
- Landkreis Wittenberg: Zwei bestätigte Fälle, Appell an die Halter.
- Harz: Stallpflicht seit 24. Oktober.
- Jerichower Land: Stallpflicht seit 30. Oktober.
Птичият грип е силно заразна болест, която има фатални последици, особено за птиците и домашните птици. Обикновено няма опасност за хората, поради което мъртвите птици не трябва да се пипат, а трябва да се сигнализират незабавно. Междувременно крилете на птицевъдите стават все по-трудни пред лицето на надвисналата и продължаваща заплаха. Федералното правителство е призовано да въведе общонационално изискване за конюшните, което досега се прилага само на щатско ниво.
Поглед към статистиката показва: ситуацията се влоши драстично през последните няколко месеца. От началото на септември до края на октомври бяха регистрирани около 50 огнища в търговски птицеферми, като броят им се удвои за една седмица. Силно Времето Тази година разпространението на инфлуенца по птиците е третото най-високо от 2017 г.
Друга тревожна подробност: в Mansfeld-Südharz бяха открити стотици мъртви кранове около резервоара. Молбата за спасяване на мъртвите диви птици е от голямо значение, въпреки че ветеринарните власти вече са натоварени. Необходимостта от драстично ограничаване на вируса изисква добра ръка от всички участващи, за да се осигури безопасно отглеждане на птици в Германия.
Предстоящият коледен сезон едва ли ще бъде застрашен, тъй като 80% от гъските и патиците идват от чужбина. Въпреки това ситуацията остава напрегната и сочи сериозни предизвикателства в животновъдството в Германия. Борбата с птичия грип далеч не е приключила.