Septuag Int在Wuppertal中:对处于危险的旧文本的研究!

Septuag Int在Wuppertal中:对处于危险的旧文本的研究!

Wittenberg, Deutschland - 在Wuppertal中,著名的Septuaginta会议再次登上了舞台,这次气氛特别兴奋。第九次,来自欧洲各地的大约30名演讲者以及以色列,南非,韩国和加拿大都聚集在一起,以严格地处理希伯来语 - 阿拉玛圣经圣经的最古老的翻译。这次会议,因此报道 wuppertaler rundschau 不仅是一个平台,不仅是一个平台,而且不仅是代表的平台。 Septuagint的研究。

septuagint一词来自希腊语“七十”,因为传奇人士说70名学者已经将旧约翻译成希腊语。该翻译约为公元前250年。 BC非常重要的是比更少的人理解希伯来语。因此,旧约被更广泛的公众访问,尤其是在新约时,许多人知道希腊语翻译。

研究重点Wuppertal

特别令人兴奋的是,强烈关注Septuagint研究的Wuppertal应用科学大学正在积极从事翻译项目。作为“ septuaginte德语”项目的一部分,已经创建了手册,以促进访问这些古老的文本,并为感兴趣的各方准备研究结果。当前会议的亮点是萨宾·穆勒(SabineMüller)博士的演讲,他处理了希腊化的史学,以及盖格(Geiger)和吉格(Geiger)和马蒂亚斯·马丁内斯(MatíasMartínez)教授的另一位现代叙事理论。

会议还为大量科学讨论提供了框架。 EM教授Siegried Kreuzer博士自2018年以来一直在福音书中由德国旧约研究基金会资助的项目领导,他就这些引文的相关性表示了。它们不仅是Septuagint的历史证据,而且还表明传教士通常是从翻译中引用的。研究表明,旧约的引号当时与已知的文本形式相对应,并且不适合传教士的愿望。

看未来

对Septuagint研究的兴趣是不间断的,这也将在下次会议的宣布中展示,该会议将于2027年在Wittenberg举行。弗兰克·乌伯切尔(Frank Ueberschaer)将接管管理层。正是这种连续性说明了我们时代处理古代文本的重要性。瓦珀塔尔大学应用科学大学的关闭,该大学由2023年2月由莱茵兰福音派教会主教决定于2027年3月31日提出进一步的挑战。

会议的结果和Septuagint正在进行的研究代表了对圣经来源研究的宝贵贡献。克鲁泽教授周围的团队表明,报价的相关性对于未来的科学工作也很重要,但通常可以被忽略,但可以通风隐形窗帘。看起来Septuagint研究的道路还远远没有结束。

Details
OrtWittenberg, Deutschland
Quellen

Kommentare (0)