Ο νέος πίνακας ορθογραφίας φέρνει μια ανάσα φρέσκου αέρα και έρχεται σε ρήξη με το παρελθόν!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Μάθετε τα πάντα για τη μεταρρύθμιση του γερμανικού πίνακα ορθογραφίας, που εισήχθη το 2022 για την εξάλειψη των αντισημιτικών επιρροών.

Erfahren Sie alles über die Reform der deutschen Buchstabiertafel, die 2022 eingeführt wurde, um antisemitische Einflüsse zu beseitigen.
Μάθετε τα πάντα για τη μεταρρύθμιση του γερμανικού πίνακα ορθογραφίας, που εισήχθη το 2022 για την εξάλειψη των αντισημιτικών επιρροών.

Ο νέος πίνακας ορθογραφίας φέρνει μια ανάσα φρέσκου αέρα και έρχεται σε ρήξη με το παρελθόν!

Στις 6 Νοεμβρίου 2025 θα υπάρξουν νέα από τον κόσμο της ορθογραφίας. Το Γερμανικό Ινστιτούτο Τυποποίησης έκανε μια σημαντική αλλαγή στον γερμανικό πίνακα ορθογραφίας το 2022. Ο παλιός, ιστορικά επιβαρυμένος πίνακας που χρησιμοποιούσε μικρά ονόματα δεν ισχύει πλέον επίσημα από τον Μάιο του 2022. Αντίθετα, τα ονόματα των γερμανικών πόλεων γράφονται πλέον, όπως «Α για το Άαχεν». Ένα βήμα που κρίθηκε απαραίτητο για να αντιμετωπίσουμε το σκοτεινό παρελθόν του παλιού τραπεζιού και να το κάνουμε πιο έμφυλο. Υδράργυρος αναφέρει ότι ο Δρ. Michael Blume, επίτροπος αντισημιτισμού στη Βάδη-Βυρτεμβέργη, ξεκίνησε αυτή τη μεταρρύθμιση.

Το κίνητρο πίσω από αυτή τη μεταρρύθμιση είναι σαφές: ο παλιός πίνακας ορθογραφίας επιβαρύνθηκε ιστορικά από τις αλλαγές που έγιναν κατά τη διάρκεια της ναζιστικής εποχής. Το 1934, τα εβραϊκά ονόματα αφαιρέθηκαν από τον πίνακα, κάτι που δεν ήταν μόνο μια γλωσσική αλλά και μια συμβολική χειρονομία που αντανακλούσε τις μεροληπτικές απόψεις του καθεστώτος εκείνης της εποχής. Χαρακτηριστικό παράδειγμα είναι η αντικατάσταση του ονόματος Nathan από έναν αυθαίρετο όρο, υπογραμμίζοντας την αναξιότητα του μέτρου. Scilogs περιγράφει περαιτέρω ότι μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο υπήρξε μόνο μια επιφανειακή προσπάθεια να διορθωθούν αυτές οι αδικίες.

Οι προκλήσεις της μετάβασης

Παρά τα θετικά αυτά βήματα, υπάρχουν δυσκολίες στην αποδοχή του νέου διοικητικού συμβουλίου. Σε πολλούς τομείς, όπως η αστυνομία και η πυροσβεστική, η παλιά σανίδα εξακολουθεί να χρησιμοποιείται και πολλές εταιρείες διστάζουν επίσης να μετατρέψουν. Συχνά υπάρχει έλλειψη προσπάθειας και ανάγκη αλλαγής των συνηθισμένων συστημάτων. Πολλοί κρατούν τον παλιό ορθογραφικό πίνακα, δείχνοντας επιθυμία για παράδοση και εξοικείωση.

Ο νέος ορθογραφικός πίνακας, που βασίζεται πλέον στα ονόματα των πόλεων, δεν είναι μόνο μια προσπάθεια ρήξης με τη βεβαρημένη ιστορία, αλλά και μια προσπάθεια δημιουργίας μιας ενιαίας και κατανοητής κουλτούρας επικοινωνίας. Η επιλογή των ονομάτων πόλεων βασίζεται σε γνωστές πινακίδες κυκλοφορίας προκειμένου να αποφευχθεί η σύγχυση και να χρησιμοποιηθούν σαφείς, κατανοητοί όροι. Υδράργυρος υπογραμμίζει ότι υπάρχουν επίσης διεθνή πρότυπα που βασίζονται σε παρόμοιες αρχές.

Μια ματιά στη μεγάλη εικόνα

Όχι μόνο η συζήτηση γύρω από τον ορθογραφικό πίνακα δείχνει πώς η γλώσσα και η γραφή μπορούν να έχουν αντίκτυπο στην κοινωνία, αλλά επίσης οδηγεί σε προβληματισμούς σχετικά με την ευθύνη που έχουμε απέναντι στην ιστορία μας. Όπως δείχνει η μεταρρύθμιση του ορθογραφικού πίνακα, είναι σημαντικό να ασχοληθεί κανείς ενεργά με το παρελθόν του. Στο πλαίσιο του έτους μνήμης 1.700 χρόνων εβραϊκής ζωής στη Γερμανία, αυτή η μεταρρύθμιση αντιπροσωπεύει ένα συμβολικό και ταυτόχρονα πρακτικό βήμα που πυροδοτεί εκτενείς συζητήσεις.

Μένει να δούμε πώς θα εξελιχθεί η αποδοχή του νέου ορθογραφικού πίνακα. Σε κάθε περίπτωση, η συζήτηση είναι ανοιχτή και θα συνεχίσει να δίνει περιθώρια για αντιπαραθέσεις και απόψεις. Ένα συναρπαστικό θέμα για χρήση γλώσσας στη Γερμανία που ξεπερνά κατά πολύ την απλή ονομασία.