Le nouveau tableau d’orthographe apporte une bouffée d’air frais et rompt avec le passé !
Découvrez tout sur la réforme du correcteur orthographique allemand, introduite en 2022 pour éliminer les influences antisémites.

Le nouveau tableau d’orthographe apporte une bouffée d’air frais et rompt avec le passé !
Le 6 novembre 2025, il y aura des nouvelles du monde de l'orthographe. L'Institut allemand de normalisation a apporté un changement important au tableau orthographique allemand en 2022. L'ancien tableau historiquement chargé qui utilisait les prénoms n'est plus officiellement valable depuis mai 2022. Au lieu de cela, les noms de villes allemandes sont désormais épelés, comme « A pour Aix-la-Chapelle ». Une étape jugée nécessaire pour faire face au sombre passé de l’ancienne table et la rendre plus équitable entre les sexes. Mercure rapporte que le Dr Michael Blume, commissaire à l'antisémitisme du Bade-Wurtemberg, a initié cette réforme.
La motivation derrière cette réforme est claire : l’ancienne planche d’orthographe a été historiquement alourdie par les changements apportés pendant l’ère nazie. En 1934, les noms juifs ont été retirés du conseil d'administration, ce qui était non seulement un geste linguistique mais aussi symbolique qui reflétait les vues discriminatoires du régime de l'époque. Un exemple frappant est le remplacement du nom de Nathan par un terme arbitraire, soulignant l'inutilité de la mesure. Scilogs décrit en outre qu'après la Seconde Guerre mondiale, il n'y a eu qu'une tentative superficielle pour corriger ces injustices.
Les défis de la transition
Malgré ces avancées positives, il est difficile d’accepter le nouveau conseil d’administration. Dans de nombreux domaines, comme la police et les pompiers, l'ancien tableau d'administration est encore utilisé et de nombreuses entreprises hésitent également à se convertir. Il y a souvent un manque d’effort et la nécessité de changer les systèmes habituels. De nombreuses personnes conservent l’ancienne planche d’orthographe, témoignant d’un désir de tradition et de familiarité.
Le nouveau tableau d'orthographe, désormais basé sur les noms de villes, n'est pas seulement une tentative de rompre avec une histoire chargée, mais aussi une tentative de créer une culture de communication uniforme et compréhensible. La sélection des noms de villes est basée sur des plaques d'immatriculation connues afin d'éviter toute confusion et d'utiliser des termes clairs et compréhensibles. Mercure souligne qu'il existe également des normes internationales qui reposent sur des principes similaires.
Un regard sur la situation dans son ensemble
Non seulement le débat autour du tableau d’orthographe montre comment la langue et l’écriture peuvent avoir un impact sur la société, mais il amène également à réfléchir sur la responsabilité que nous avons envers notre histoire. Comme le montre la réforme du tableau d’orthographe, il est important de s’engager activement dans son propre passé. Dans le contexte de l’année de commémoration des 1 700 ans de vie juive en Allemagne, cette réforme représente une étape à la fois symbolique et pratique qui déclenche des discussions de grande envergure.
Il reste à voir comment l’acceptation du nouveau tableau d’orthographe évoluera. Quoi qu’il en soit, la discussion est ouverte et continuera de donner lieu à des controverses et à des opinions. Un sujet passionnant pour l’usage des langues en Allemagne qui va bien au-delà de la simple dénomination.