Novo quadro ortográfico traz uma lufada de ar fresco e rompe com o passado!
Saiba tudo sobre a reforma do quadro ortográfico alemão, introduzida em 2022 para eliminar influências antissemitas.

Novo quadro ortográfico traz uma lufada de ar fresco e rompe com o passado!
No dia 6 de novembro de 2025 haverá novidades do mundo da ortografia. O Instituto Alemão de Normalização fez uma alteração significativa no quadro ortográfico alemão em 2022. O antigo quadro historicamente sobrecarregado que usava nomes próprios já não é oficialmente válido desde maio de 2022. Em vez disso, os nomes das cidades alemãs são agora escritos por extenso, como “A de Aachen”. Um passo considerado necessário para lidar com o passado sombrio da velha mesa e torná-la mais equitativa em termos de género. Mercúrio relata que o Dr. Michael Blume, comissário anti-semitismo em Baden-Württemberg, iniciou esta reforma.
A motivação por trás desta reforma é clara: o antigo quadro ortográfico foi historicamente sobrecarregado pelas mudanças feitas durante a era nazista. Em 1934, os nomes judeus foram retirados do quadro, o que não foi apenas um gesto linguístico, mas também simbólico que refletia as visões discriminatórias do regime da época. Um exemplo notável é a substituição do nome Nathan por um termo arbitrário, sublinhando a inutilidade da medida. Ciloginhos descreve ainda que após a Segunda Guerra Mundial houve apenas uma tentativa superficial de corrigir essas injustiças.
Os desafios da transição
Apesar destes passos positivos, existem dificuldades na aceitação da nova diretoria. Em muitas áreas, como a polícia e os bombeiros, o antigo conselho ainda é usado e muitas empresas também hesitam em convertê-lo. Muitas vezes há falta de esforço e necessidade de alterar os sistemas habituais. Muitas pessoas mantêm o antigo quadro ortográfico, demonstrando desejo de tradição e familiaridade.
O novo quadro ortográfico, que agora se baseia em nomes de cidades, não é apenas uma tentativa de romper com a pesada história, mas também uma tentativa de criar uma cultura de comunicação uniforme e compreensível. A seleção dos nomes das cidades é baseada em placas bem conhecidas, a fim de evitar confusão e usar termos claros e compreensíveis. Mercúrio destaca que também existem normas internacionais que se baseiam em princípios semelhantes.
Uma olhada no quadro geral
A discussão em torno do quadro ortográfico não só mostra como a linguagem e a escrita podem impactar a sociedade, mas também leva a reflexões sobre a responsabilidade que temos com a nossa história. Como mostra a reforma do quadro ortográfico, é importante envolver-se ativamente com o próprio passado. No contexto do ano em memória dos 1.700 anos de vida judaica na Alemanha, esta reforma representa um passo simbólico e ao mesmo tempo prático que desencadeia discussões de longo alcance.
Resta saber como se desenvolverá a aceitação do novo quadro ortográfico. De qualquer forma, a discussão está aberta e continuará a dar margem a controvérsias e opiniões. Um tema interessante para o uso da língua na Alemanha que vai muito além da mera nomenclatura.