Noua tablă de ortografie aduce o gură de aer proaspăt și se rupe cu trecutul!
Aflați totul despre reforma comisiei de ortografie germană, introdusă în 2022 pentru a elimina influențele antisemite.

Noua tablă de ortografie aduce o gură de aer proaspăt și se rupe cu trecutul!
Pe 6 noiembrie 2025 vor fi știri din lumea ortografiei. Institutul German pentru Standardizare a făcut o schimbare semnificativă la panoul de ortografie german în 2022. Vechiul tablou, împovărat din punct de vedere istoric, care folosea prenumele nu mai este valabil oficial din mai 2022. În schimb, numele orașelor germane sunt acum scrise, cum ar fi „A pentru Aachen”. Un pas care a fost considerat necesar pentru a face față trecutului întunecat al vechii mese și a-l face mai echitabil din punct de vedere al genului. Mercur relatează că dr. Michael Blume, comisar pentru antisemitism în Baden-Württemberg, a inițiat această reformă.
Motivația din spatele acestei reforme este clară: vechiul tablou de ortografie a fost împovărat istoric de schimbările făcute în timpul erei naziste. În 1934, numele evreiești au fost eliminate de pe tablă, ceea ce nu era doar un gest lingvistic, ci și simbolic, care reflecta părerile discriminatorii ale regimului din acea vreme. Un exemplu izbitor este înlocuirea numelui Nathan cu un termen arbitrar, subliniind lipsa de valoare a măsurii. Scilogs descrie în continuare că după cel de-al Doilea Război Mondial a existat doar o încercare superficială de a corecta aceste nedreptăți.
Provocările tranziției
În ciuda acestor pași pozitivi, există dificultăți în acceptarea noului consiliu. În multe domenii, cum ar fi poliția și departamentele de pompieri, vechea placă este încă folosită și multe companii ezită, de asemenea, să convertească. Există adesea o lipsă de efort și necesitatea schimbării sistemelor obișnuite. Mulți oameni păstrează vechea tablă de ortografie, arătând dorința de tradiție și familiaritate.
Noua tablă de ortografie, care se bazează acum pe nume de orașe, nu este doar o încercare de a rupe cu istoria împovărată, ci și o încercare de a crea o cultură de comunicare uniformă și inteligibilă. Selectarea denumirilor de orașe se bazează pe numere de înmatriculare cunoscute pentru a evita confuziile și pentru a folosi termeni clari, ușor de înțeles. Mercur subliniază că există și standarde internaționale care se bazează pe principii similare.
O privire la imaginea de ansamblu
Nu numai că discuția din jurul tablei de ortografie arată modul în care limba și scrisul pot avea un impact asupra societății, dar duce și la reflecții asupra responsabilității pe care o avem față de istoria noastră. După cum arată reforma tablei de ortografie, este important să te implici activ cu propriul trecut. În contextul anului comemorarii a 1.700 de ani de viață evreiască în Germania, această reformă reprezintă un pas simbolic și în același timp practic care declanșează discuții de amploare.
Rămâne de văzut cum se va dezvolta acceptarea noului tablou de ortografie. În orice caz, discuția este deschisă și va continua să ofere spațiu pentru controverse și opinii. Un subiect interesant pentru utilizarea limbii în Germania, care depășește cu mult simpla denumire.