Saksisk humor i forandring: Hvad er der tilbage af vores dialekt?

Saksisk humor i forandring: Hvad er der tilbage af vores dialekt?

Zwickau, Deutschland - Den saksiske humor, denne meget specielle charme, er ofte repræsenteret af dem, der bor i Sachsen, men taler høj tysk. MDR rapporterer, at dialekten spiller en afgørende rolle i transport af Saaxon-humor. Imidlertid er den unge generation begyndt at forsømme den saksiske genitive - udtrykket ændrer sig, og udtryk som "Harryn hans udtværing" forsvinder næsten fra hverdagens sprogbrug og næppe forståelig.

På arbejdspladserne, hvor stress ofte dominerer, er humoren faldet mærkbart. Hverdagen giver færre muligheder for situationskomedie, da alle er omhyggelige med at bevare deres facade. Ikke desto mindre forbliver denne specielle humor i live i kabareter, selvom der kan observeres en tilbagetrækning. Nydelsen af æglikør ved familieselskaberne kunne være en af de sidste bastioner af saksisk humor.

Indflydelsen af Lene Voigt og moderne platforme

En betydelig indflydelse af den saksiske humor er Lene Voigt, hvis kunst engang var forbudt af nazisterne. For at genoplive denne tradition har Kristina Zorniger, kendt som Kristina fra The Village, en Mini Clips -serie til kampagnen "Sådan går det." lanceret. hun læste i tre digte af Voigt, inklusive "de säksche lorelei" og "friehlingsleed". Disse klip skal etablere en forbindelse mellem den historiske digter og en dialekt -kærlig netværkssamfund.

Det første klip havde en premiere i anledning af Leipzig Book Fair, og Kristina fra landsbyen vil være gæst på "Sådan går det." Fra den 24. marts klip på kanalerne "So Go Saxon." og #dies akse forståelse tilgængelig. Med omkring 80.000 følgere er deres forklaringer på saksiske dialektbetingelser ekstremt populære, især hos unge.

dialekter og identitet

Et andet aspekt, der er relevant i sammenhæng med saksiske dialekter, er den tilhørende identitet. deutschlandfunk nova rapporterer at dialekter er afgørende for opfattelse og kommunikation med andre. Mens nogle skammer sig over deres dialekt, føler andre en dyb forbindelse med deres sproglige rødder. Undersøgelser viser, at dialekthøjttalere i gennemsnit tjener 20 % mindre end høje tyske højttalere, og en undersøgelse viser, at den saksiske dialekt ofte opfattes som uappellerende.

På trods af disse tal er charmen ved den saksiske dialekt ikke så upopulær, som det ofte hævdes. Mange mennesker, selv uden for Sachsen, værdsætter særegenhederne og humoren i denne region. Bayern har for eksempel en præference for saksiske vittigheder, der illustrerer de kulturelle broer mellem regionerne.

Dette viser, at den saksiske dialekt og dens humor stadig lever i dag - selvom forståelsen og acceptændringen i samfundet. En lille hyggelig udveksling, måske med en æg -likør, og kunsten at historiefortælling kunne hjælpe med at bære den saksiske humor ind i fremtiden.

Details
OrtZwickau, Deutschland
Quellen

Kommentare (0)