Saksische humor in verandering: wat blijft er over van ons dialect?

Saksische humor in verandering: wat blijft er over van ons dialect?

Zwickau, Deutschland - De Saksische humor, deze zeer speciale charme, wordt vaak vertegenwoordigd door degenen die in Saksen wonen maar hoog Duits spreken. mdr meldt dat het dialect een beslissende rol speelt in het transport van de saxon humor. De jonge generatie is echter begonnen de Saksische genitief te verwaarlozen - de expressie verandert en termen als "Harryn zijn uitstrijkje" verdwijnen bijna uit het dagelijkse taalgebruik en nauwelijks begrijpelijk.

Op de werkplekken, waar stress vaak overheerst, is de humor merkbaar afgenomen. Het dagelijkse leven biedt minder mogelijkheden voor situatie van situaties, omdat iedereen voorzichtig is om zijn gevel te behouden. Desalniettemin blijft deze speciale humor levend in cabarets, hoewel een terugtrekking kan worden waargenomen. Het plezier van eiclikeur bij familievieringen kan een van de laatste bastions van Saxon Humor zijn.

De invloed van Lene Voigt en moderne platforms

Een belangrijke factor van invloed van de Saksische humor is Lene Voigt, wiens kunst ooit verboden was door de nazi's. Om deze traditie nieuw leven in te blazen, heeft Kristina Zorniger, bekend als Kristina uit het dorp, een Mini Clips -serie voor de campagne "This Is How It Goes". gelanceerd. Ze las in drie gedichten door Voigt, inclusief "de säk’ssche lorelei" en "friehlied". Deze clips worden verondersteld een verband te leggen tussen de historische dichter en een dialect -lovende netwerkgemeenschap.

De eerste clip had een première ter gelegenheid van de Leipzig Book Fair, en Kristina uit het dorp zal een gast zijn op de "This Is How It Goes". Vanaf 24 maart, de clips op de kanalen van "So Go Saxon." en #dies as begrip beschikbaar. Met ongeveer 80.000 volgers zijn hun verklaringen van Saksische dialecttermen extreem populair, vooral bij jongeren.

dialecten en identiteit

Een ander aspect dat relevant is in de context van Saksische dialecten is de bijbehorende identiteit. Deutschlandfunk nova rapporten dat dialecten cruciaal zijn voor perceptie en communicatie met anderen. Hoewel sommigen zich schamen voor hun dialect, voelen anderen een diepe band met hun taalwortels. Studies tonen aan dat dialectspeakers gemiddeld 20 % minder verdienen dan High Duitse sprekers, en een onderzoek toont aan dat het Saksische dialect vaak als onaantrekkelijk wordt ervaren.

Ondanks deze cijfers is de charme van het Saksische dialect niet zo impopulair als vaak wordt beweerd. Veel mensen, zelfs buiten Saksen, waarderen de eigenaardigheden en humor van deze regio. Beieren hebben bijvoorbeeld een voorkeur voor Saksische grappen, die de culturele bruggen tussen de regio's illustreert.

Dit laat zien dat het Saksische dialect en zijn humor nog steeds levend zijn vandaag - zelfs als het begrip en acceptatie in de samenleving veranderen. Een kleine gezellige uitwisseling, misschien met een eidlikeur, en de kunst van het vertellen van verhalen zou kunnen helpen om de Saksische humor in de toekomst te brengen.

Details
OrtZwickau, Deutschland
Quellen

Kommentare (0)