Fugleinfluenza stopper turismen i Linum - virksomheder lider massivt!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Fugleinfluenzaen påvirker turismen i Linum, Brandenburg, med et fald i salget hos lokale virksomheder.

Die Vogelgrippe beeinträchtigt den Tourismus in Linum, Brandenburg, mit Umsatzrückgängen bei lokalen Betrieben.
Fugleinfluenzaen påvirker turismen i Linum, Brandenburg, med et fald i salget hos lokale virksomheder.

Fugleinfluenza stopper turismen i Linum - virksomheder lider massivt!

I det rolige samfund Linum mærker turismen tydeligt virkningerne af den nuværende fugleinfluenza. Dette år viste sig at være alt andet end vellykket for kransæsonen. I slutningen af ​​efteråret er balancen fortsat ædru: Georg Rixmann, landmand og iværksætter, fortæller, at han har oplevet et salgstab på op til 80 procent. "Normalt om efteråret tiltrækker vi en masse naturelskere, som beundrer skuet af fugletrækket," siger Rixmann, hvis gård lider under mangel på besøgende på grund af bekymringer om fugleinfluenza. Han bruger i hvert fald den tid, han har fået, kreativt: "Jeg har mere tid til at lave syltetøj," beretter Sabine Schwalm fra "Rixmanns Hof", der også kan byde færre gæster velkommen. Varmen er især vigtig for folket her, understreger Rixmann og meddeler, at der fortsat vil være åbent for besøgende i weekenden i november. MAZ online rapporteret.

Fugleinfluenza, også kendt som fugleinfluenza, breder sig i øjeblikket i Tyskland og i hele Europa. Tranerne, som kommer til regionen gennem fugletræk, er særligt ramt. Som allerede rapporteret af ZDF, er tusindvis af traner døde i de sidste par dage. I Baden-Württemberg måtte der for eksempel aflives 15.000 dyr i en fjerkræfarm. Friedrich Loeffler Instituttet har hævet risikoen for udbrud i fjerkræfarme til "høj", og dødsfaldet af vilde fugle såsom traner, der allerede er blevet identificeret, bekymrer mange lokale. Bekymringen er mærkbar i Linum, som Christine Hüttig, ejeren af ​​"Storchenklause", bemærker: "Der er færre turister her, men mange stamgæster forbliver loyale over for os," siger hun. ZDF i dag bemærker, at dyresygdommen er særlig udbredt i efterårssæsonen.

Konsekvenserne for regionen

Det høje antal døde traner i Brandenburg og andre forbundsstater er en dyb afspejling. De seneste skøn viser, at over 400.000 dyr over hele Tyskland, inklusive høns og ænder, måtte aflives i efteråret. Thomas Berg fra "Linumer Landhof" melder om tab af dagsturister og henvendelser fra det omkringliggende område, der er bekymrede for tilgængeligheden af ​​Linum. Men ciderfabrikken forbliver stort set upåvirket, og årets frugthøst fik et positivt resultat. En lille stråle af håb midt i denne triste situation. Deutschlandfunk fremhæver behovet for omgående at styrke sikkerhedsforanstaltningerne for fjerkræbedrifter i overensstemmelse med de nye retningslinjer i denne situation.

De regionale gårdejere skal derfor overholde de strenge retningslinjer for at forebygge infektioner og indslæbning af sygdommen. Der oprettes beskyttelses- og overvågningszoner, og alternative sikkerhedsforanstaltninger er afgørende. Rosi K. rapporterer om en syg trane i sin have og observerer, at antallet af forbipasserende traner er hurtigt faldende. Det lokale NABU anbefaler på det kraftigste, at borgere ikke har kontakt med syge eller døde fugle for at undgå eventuel virusspredning.

På trods af de høje risici, som den mere smitsomme H5N1-variant udgør, anses befolkningen i øjeblikket ikke for at være i akut fare. Det mangler dog at se, hvordan situationen udvikler sig. De ansvarlige er bekymrede, da de nøje overvåger situationen og gennemfører nødvendige overvågningsforanstaltninger.