Rostock ve zmatku: Kita nyní slaví koně a poníky místo indiánů!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Přejmenování festivalu denní péče v Rostocku po kritice výrazu „Indiáni“. Rodiče projevují nepochopení; Rozhořela se diskuse o kulturní citlivosti.

Umbenennung eines Rostocker Kita-Festes nach Kritik am Begriff „Indianer“. Eltern zeigen Unverständnis; Diskussion über kulturelle Sensibilität entbrannt.
Přejmenování festivalu denní péče v Rostocku po kritice výrazu „Indiáni“. Rodiče projevují nepochopení; Rozhořela se diskuse o kulturní citlivosti.

Rostock ve zmatku: Kita nyní slaví koně a poníky místo indiánů!

V centru školky v Rostocku vyvolává rozhodnutí přejmenovat letní festival, který byl původně plánován na „indický festival“, spoustu vzrušení. Poté, co rodiče kritizovali termín „Ind“, vedení školky důsledně odpovědělo a omluvilo se. Nové motto „Koně a poníci“ bylo zvoleno tak, aby lépe odráželo rozmanitost a kulturní význam původních obyvatel Severní Ameriky. Toto rozhodnutí potvrdila mluvčí poskytovatele pro „Ostsee-Zeitung“, jak uvedl Tagesspiegel.

Ne všichni uvítali přejmenování festivalu. Mnoho rodičů a prarodičů neprojevilo pochopení a opatření označilo za „nesmysl“. Zejména Daniel Peters, státní vůdce CDU, řekl v X, že „politická přílišná korektnost“ leze mnoha lidem na nervy. Prosazoval, aby si děti i nadále hrály na „kovboje a indiány“. Naproti tomu schwerinská levicová frakce podpořila přejmenování a poukázala na to, že neexistuje žádný „zákaz pro indiány“.

Kulturní citlivost v jeslích

Jedním z aspektů, který vyplynul z diskuse o přejmenování festivalu, je rostoucí rozmanitost v německých školkách. V posledních letech se do zařízení dostalo mnoho dětí z migrantského nebo uprchlického původu. Tito „migranti“ však nejsou homogenní skupinou a přinášejí s sebou různé zkušenosti, náboženské vyznání a kulturní zázemí. Jazykové bariéry často představují velkou výzvu v rodičovské práci, kterou je třeba překonat. Jak vysvětluje Westermann, rodiče z různých kultur někdy přesně nevědí, co se ve školce děje, a mohou mít nedůvěru k pedagogickým pracovníkům.

Pro podporu pozitivních vztahů mezi odborníky a rodiči je zásadní investovat čas a odhodlání do těchto výměn. Uvítací nápisy v různých jazycích a vícejazyčné rodičovské informace mohou být známkami otevřenosti. Kromě toho by nabídky, jako jsou společná odpoledne rodičů a dětí, měly pomoci posílit kontakt mezi různými kulturami a vytvořit porozumění o kulturních rozdílech.

Úspěšným příkladem toho jsou návštěvy doma, které mohou pomoci vybudovat důvěru, ale neměly by být nuceny. K utužování vztahu mezi školkou a domovem rodičů pomáhají i krátké rozhovory při vyzvedávání a vyzvedávání dětí. V těchto rozhovorech se lze vyhnout nedorozuměním, pokud se vezmou v úvahu kulturní perspektivy rodičů.

Pohled do budoucnosti

Přejmenování „Indiánského festivalu“ v Rostocku lze považovat za příklad širšího trendu, který usiluje o šetrné používání kulturních jmen. To se neděje bez odporu, jak ukazují reakce. Uvidí se, jak se školky budou i nadále vypořádávat s kulturní rozmanitostí – stojí před výzvou postavit se ve vztahu k potřebám a přáním rodičů a také citlivému úkolu výchovy dětí v rozmanité společnosti.