Tiringija se bori protiv jezičnih barijera: 1 milijun eura za prevoditelje!
Tiringija svake godine ulaže u program usmenog prevođenja kako bi prevladala jezične barijere u vlasti do 2026.

Tiringija se bori protiv jezičnih barijera: 1 milijun eura za prevoditelje!
Slobodna država Thüringen nastavlja ulagati velika sredstva u prevladavanje jezičnih barijera. Kao Borken novine izvješća, Ministarstvo migracija odlučilo je produljiti postojeći program tumača do kraja 2026. Svake godine milijun eura pritječe u program koji je namijenjen pružanju važne potpore imigrantima.
Ali kako sve to funkcionira? Usluge prevođenja praktično se pružaju putem video ili audio veze. To ima prednost u tome što su usluge dostupne iu ruralnim područjima bez tumača dostupnih u kratkom roku. U razdoblju od listopada 2023. do rujna 2025. već je obavljeno preko 70.000 razgovora na oko 54 jezika.
Raznolikost jezika i područja primjene
Ministarstvo pravosuđa, migracija i zaštite potrošača Tiringije podržava usluge tumačenja od 2019. Fokus je posebno na važnim područjima kao što su zdravstvo, pravosuđe, azil, obrazovanje i općine. Ono što je posebno vrijedno pažnje je da su usluge dostupne i za rijetke jezike kao što su svahili ili tigre. The Web stranica Ureda državne uprave Thüringen spominje, među ostalim, Linga Tel GmbH kao pružatelja usluga koji nudi usluge usmenog prevođenja na više od 50 jezika i dostupan je 24 sata dnevno, čak i ako se vikendom i noću ponekad čeka duže.
Potražnja za takvim uslugama je velika jer jezične barijere otežavaju sudjelovanje i razumijevanje u sve više multikulturalnom društvu. Kao u članku autora Lingua Svijet Kao što je objašnjeno, jezik je ključ uspješne razmjene i razumijevanja. Prepreke u komunikaciji, bilo zbog nedostatka verbalnih ili neverbalnih vještina, mogu spriječiti ljude da sudjeluju u društvenim procesima.
Kome su usluge namijenjene?
Usluge usmenog prevođenja dostupne su ovlaštenim institucijama bez naknade. To uključuje, između ostalog:
- Landesverwaltungen (z.B. Bürgerbeauftragter, Antidiskriminierungsstelle)
- Beratungsstellen (z.B. Migrationsberatung, Lebensberatung)
- Behörden für Prostituiertenschutz
- Frauenhäuser und Frauenzentren
- Erstaufnahmeeinrichtungen und Gemeinschaftsunterkünfte für Geflüchtete
- Justiz (z.B. Gerichte, Justizvollzugsanstalten)
- Kindertagesstätten, Schulen und Jugendhilfe
- Landespolizeiinspektionen
- Krankenhäuser und niedergelassene Ärzte
Svi zainteresirani mogu se prijaviti putem kontakt obrasca u Ministarstvu pravosuđa, migracija i zaštite potrošača Tiringije. Nakon provjere autorizacije pristupa objekti dobivaju osobne pristupne podatke.
Ukratko, može se vidjeti da Thüringen program usmenog prevođenja daje važan doprinos promicanju komunikacije između ljudi različitog podrijetla. Spremnost na pružanje financijske potpore i široka dostupnost usluga mogli bi u konačnici dovesti do toga da jezične barijere u društvu postanu sve manje.