La Turingia lotta contro le barriere linguistiche: 1 milione di euro per gli interpreti!
La Turingia investe ogni anno in un programma di interpretariato per superare le barriere linguistiche nelle autorità entro il 2026.

La Turingia lotta contro le barriere linguistiche: 1 milione di euro per gli interpreti!
Il Libero Stato della Turingia continua a investire massicciamente nel superamento delle barriere linguistiche. Come il Giornale rotto Secondo quanto riferito, il Ministero della Migrazione ha deciso di prolungare il programma di interpretariato esistente fino alla fine del 2026. Ogni anno confluisce un milione di euro nel programma, che dovrebbe fornire un importante sostegno agli immigrati.
Ma come funziona il tutto? I servizi di interpretariato vengono comodamente forniti tramite collegamento video o audio. Ciò ha il vantaggio che i servizi sono disponibili anche nelle zone rurali senza interpreti disponibili in breve tempo. Nel periodo da ottobre 2023 a settembre 2025 sono già state effettuate oltre 70.000 conversazioni in circa 54 lingue.
Diversità di lingue e ambiti di applicazione
Dal 2019 il Ministero della Giustizia, della Migrazione e della Tutela dei consumatori della Turingia sostiene i servizi di interpretariato. L'attenzione è rivolta in particolare a settori importanti come la sanità, la giustizia, l'asilo, l'istruzione e i comuni. Ciò che è particolarmente degno di nota è che i servizi sono disponibili anche per lingue rare come lo swahili o il tigre. IL Sito web dell'Amministrazione statale della Turingia menziona, tra gli altri, Linga Tel GmbH come fornitore di servizi che offre servizi di interpretariato in oltre 50 lingue ed è disponibile 24 ore su 24, anche se a volte ci sono tempi di attesa più lunghi nei fine settimana e di notte.
La domanda di tali servizi è elevata poiché le barriere linguistiche rendono difficile la partecipazione e la comprensione in una società sempre più multiculturale. Come in un articolo di Mondo Lingua Come spiegato, la lingua è la chiave per uno scambio e una comprensione di successo. Le barriere alla comunicazione, dovute alla mancanza di abilità verbali o non verbali, possono impedire alle persone di partecipare ai processi sociali.
A chi sono destinati i servizi?
I servizi di interpretariato sono a disposizione degli enti autorizzati gratuitamente. Questi includono, tra gli altri:
- Landesverwaltungen (z.B. Bürgerbeauftragter, Antidiskriminierungsstelle)
- Beratungsstellen (z.B. Migrationsberatung, Lebensberatung)
- Behörden für Prostituiertenschutz
- Frauenhäuser und Frauenzentren
- Erstaufnahmeeinrichtungen und Gemeinschaftsunterkünfte für Geflüchtete
- Justiz (z.B. Gerichte, Justizvollzugsanstalten)
- Kindertagesstätten, Schulen und Jugendhilfe
- Landespolizeiinspektionen
- Krankenhäuser und niedergelassene Ärzte
Chiunque sia interessato può registrarsi utilizzando il modulo di contatto presso il Ministero della Giustizia, della Migrazione e della Tutela dei Consumatori della Turingia. Dopo aver verificato l'autorizzazione all'accesso, le strutture ricevono i dati personali di accesso.
In sintesi si può constatare che il programma di interpretariato della Turingia fornisce un contributo importante alla promozione della comunicazione tra persone di diversa provenienza. La disponibilità a fornire sostegno finanziario e l’ampia disponibilità di servizi potrebbero in definitiva portare a ridurre sempre più le barriere linguistiche nella società.