Turingia luptă împotriva barierelor lingvistice: 1 milion de euro pentru interpreți!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Turingia investește anual într-un program de interpretare pentru a depăși barierele lingvistice în autorități până în 2026.

Thüringen investiert jährlich in ein Dolmetscherprogramm zur Überwindung von Sprachbarrieren in Behörden bis 2026.
Turingia investește anual într-un program de interpretare pentru a depăși barierele lingvistice în autorități până în 2026.

Turingia luptă împotriva barierelor lingvistice: 1 milion de euro pentru interpreți!

Statul Liber Turingia continuă să investească masiv în depășirea barierelor lingvistice. Ca Ziarul Borken rapoarte, Ministerul Migrației a decis să prelungească programul de interpreți existent până la sfârșitul anului 2026. În fiecare an, un milion de euro intră în program, care are scopul de a oferi un sprijin important imigranților.

Dar cum funcționează totul? Serviciile de interpretariat sunt furnizate convenabil prin conexiune video sau audio. Acest lucru are avantajul că serviciile sunt disponibile și în zonele rurale fără interpreți disponibili în scurt timp. În perioada octombrie 2023 – septembrie 2025, peste 70.000 de conversații au fost deja efectuate în aproximativ 54 de limbi.

Diversitate de limbi și domenii de aplicare

Ministerul Justiției, Migrației și Protecției Consumatorului din Turingia sprijină serviciile de interpretariat din 2019. Accentul se pune în special pe domenii importante precum sănătatea, justiția, azilul, educația și municipalitățile. Ceea ce este deosebit de demn de remarcat este faptul că serviciile sunt disponibile și pentru limbi rare, cum ar fi Swahili sau Tigre. The Site-ul web al Oficiului Administrației de Stat din Turingia menționează, printre altele, Linga Tel GmbH ca furnizor de servicii care oferă servicii de interpretariat în peste 50 de limbi și este disponibil non-stop, chiar dacă uneori există timpi de așteptare mai mari în weekend și noaptea.

Cererea pentru astfel de servicii este mare, deoarece barierele lingvistice fac dificilă participarea și înțelegerea într-o societate din ce în ce mai multiculturală. Ca într-un articol de Lingua World După cum sa explicat, limbajul este cheia pentru un schimb de succes și înțelegere. Barierele în calea comunicării, fie din cauza lipsei de abilități verbale sau non-verbale, pot împiedica oamenii să participe la procesele sociale.

Cui sunt destinate serviciile?

Serviciile de interpretare sunt disponibile gratuit instituțiilor autorizate. Acestea includ, printre altele:

  • Landesverwaltungen (z.B. Bürgerbeauftragter, Antidiskriminierungsstelle)
  • Beratungsstellen (z.B. Migrationsberatung, Lebensberatung)
  • Behörden für Prostituiertenschutz
  • Frauenhäuser und Frauenzentren
  • Erstaufnahmeeinrichtungen und Gemeinschaftsunterkünfte für Geflüchtete
  • Justiz (z.B. Gerichte, Justizvollzugsanstalten)
  • Kindertagesstätten, Schulen und Jugendhilfe
  • Landespolizeiinspektionen
  • Krankenhäuser und niedergelassene Ärzte

Oricine este interesat se poate înscrie folosind formularul de contact de la Ministerul Justiției, Migrației și Protecției Consumatorului din Turingia. După verificarea autorizației de acces, facilitățile primesc date personale de acces.

Pe scurt, se poate observa că programul de interpretare din Turingia aduce o contribuție importantă la promovarea comunicării între oameni de diferite medii. Disponibilitatea de a oferi sprijin financiar și disponibilitatea largă a serviciilor ar putea duce în cele din urmă la reducerea barierelor lingvistice în societate.