Stopa migracije u osnovnim školama: Obrazovni stručnjaci govore običan tekst!

Stopa migracije u osnovnim školama: Obrazovni stručnjaci govore običan tekst!

Meißen, Deutschland - U trenutnoj raspravi o obrazovnoj pravdi u Njemačkoj, posebno u osnovnim školama, tema migracijske kvote ponovno se ponovno raspravlja. Udruga saksonskih filologa, koju je zastupao državni predsjednik Thomas Langer, jasno je progovorilo protiv takve kvote. "Stopa migracije zahtijevala bi temeljnu promjenu u mehanizmu distribucije djece da se školuju", rekao je Langer njemačkoj press agenciji u Leipzigu. U njegovoj procjeni naglašava se da ne samo djeca s migracijskom pozadinom, već i ona bez povijesti migracije imaju poteškoća s njemačkim obrazovnim jezikom.

Očuvanje obrazovnih mogućnosti za svu djecu trebalo bi biti u prvom planu, bez obzira na njihovo podrijetlo. Distribucija učenika osnovnih škola trenutno se distribuira putem gradova i općina i više ne bi bila toliko fleksibilna. Umjesto toga, Langer poziva na povećani fokus na dovoljne njemačke lekcije i strukovno osposobljavanje učitelja kako bi se bavio jezičnim poteškoćama djece. "Važno je posvetiti više pozornosti jeziku obrazovanja u školama i odgoju u ranom djetinjstvu", nastavlja Langer, otkrivši da se negativan razvoj u korištenju njemačkog obrazovnog jezika odnosi na sve učenice.

Situacija u Hamburgu

Pogled na osnovnu školu u Hamburg-Wilhelmsburgu ilustrira izazov ispred kojeg stoje mnoge škole. Preko 90 posto tamošnjih studenata donosi migracijsku pozadinu, što se također odražava na njihov jezik -tehnički razvoj. Uprava u školi i učitelji odbacuju gornju granicu za djecu s migracijskom pozadinom, što je u razgovoru vodila savezna ministrica za obrazovanje Karin Prien. Trenutni udio studenata s ne-njemačkim obiteljskim jezikom u Hamburgu je čak 55 posto, a tendencija raste, kao što je tagesschau.de, migracije.

Ova situacija zahtijeva pojedinačne mjere podrške koje počinju od predškolske dobi. U Wilhelmsburgu djeca dobivaju jezičnu podršku i priliku da koriste svoj višejezičnost u raznim programima. "Integracija i dijalog su važni", kaže ravnatelj Can Yörenc, koji odgovornost za obrazovanje smatra zajedničkim ciljem. Profesor Ingrid Gogolin naglašava ulogu višejezičnosti u procesu učenja i zagovara daljnju obuku nastavnika kako bi bolje integrirao različita jezična iskustva učenika u razred.

Utjecaj migracijskog statusa na obrazovni uspjeh

Status migracije ostaje presudan faktor za obrazovni uspjeh u Njemačkoj. Prema analizi u ime Federalnog centra za političko obrazovanje, može se vidjeti da se učenici često smatraju ugroženim iznutra s poviješću imigracije u obitelji. Razlika između različitih generacija imigracije je zanimljiva. Dok prva generacija pronalazi svoj put u srednju školu sa samo 16,1 posto, druga generacija je već 30,3 posto i 2,5. Generacija 35,7 posto. Studenti: Unutar bez migracijske pozadine, lakše je jer 43 posto može odabrati obrazovni put kroz srednju školu.

Razlike se mogu naći i u njihovim vještinama čitanja, na koje snažno utječu jezične prepreke nakon imigracije. Evo između prve generacije (405 točaka kompetencija) i studenata: Unutar bez imigracijske povijesti (524 točaka kompetencija) značajnih odstupanja. Pored toga, treba napomenuti da tijekom obrazovnog puta mnogih djece s migracijskom pozadinom inhibira njihovo društveno podrijetlo, obrazovne mogućnosti drugih skupina trebaju biti osvijetljene kako bi se riješile izazove za sve. Poboljšanja u školskom okruženju mogla bi pomoći u promicanju jednakih mogućnosti.

Sveukupno, pokazuje da jednostavan pristup, poput migracijske stope, ne može biti rješenje složenih izazova u području obrazovanja. Dijalog o učinkovitim mjerama podrške i intenzivnom ispitivanju stvarno danih uvjeta bio bi pravi način postizanja dugoročnih poboljšanja u obrazovnoj ravnopravnosti.

Details
OrtMeißen, Deutschland
Quellen

Kommentare (0)