Migrasjonskvote i grunnskolen: utdanningseksperter snakker rett ut!
Filologforeningen i Sachsen avviser en migrasjonskvote for grunnskoler og etterlyser bedre tysktimer for alle elever.

Migrasjonskvote i grunnskolen: utdanningseksperter snakker rett ut!
I den aktuelle debatten om utdanningslikestilling i Tyskland, spesielt på grunnskolen, diskuteres temaet migrasjonskvoter igjen heftig. Sachsens filologiske forening, representert ved delstatsformann Thomas Langer, har tydelig uttalt seg mot en slik kvote. "En migrasjonskvote vil kreve en grunnleggende endring i distribusjonsmekanismen for barna som skal skrives inn på skolen," sa Langer til det tyske pressebyrået i Leipzig. Hans vurdering understreker at ikke bare barn med migrasjonsbakgrunn, men også de uten migrasjonsbakgrunn har vansker med det tyske undervisningsspråket.
Å opprettholde utdanningsmuligheter for alle barn bør prioriteres, uavhengig av bakgrunn. Grunnskoleelever er i dag fordelt på byer og kommuner og ville ikke lenger kunne håndteres like fleksibelt dersom det fantes kvote. Langer etterlyser i stedet økt fokus på tilstrekkelig tyskundervisning og faglig utvikling for lærere for å ta tak i barns språkvansker. «Det er viktig å være mer oppmerksom på undervisningsspråket tysk i skoler og småbarnsopplæring,» fortsetter Langer å appellere, og påpeker at den negative utviklingen i bruken av det tyske undervisningsspråket påvirker alle elevgrupper.
Situasjonen i Hamburg
En titt på barneskolen i Hamburg-Wilhelmsburg illustrerer utfordringen mange skoler står overfor. Over 90 prosent av elevene der har innvandrerbakgrunn, noe som også gjenspeiles i deres språkutvikling. Skoleledelsen og lærerne avviser en øvre grense for barn med innvandrerbakgrunn, som diskutert av den føderale utdanningsminister Karin Prien. Den nåværende andelen studenter med et ikke-tysk familiespråk i Hamburg er 55 prosent, og trenden er økende, som tagesschau.de rapporterer.
Denne situasjonen krever individuelle hjelpetiltak som starter allerede i førskolealder. I Wilhelmsburg får barna språkstøtte og mulighet til å bruke flerspråkligheten sin i ulike programmer. – Integrering og dialog er viktig, sier skolerektor Can Yörenc, som ser ansvar for utdanning som et felles mål. Professor Ingrid Gogolin fremhever flerspråklighetens rolle i læringsprosessen og tar til orde for videreutdanning av lærere for bedre å integrere elevenes ulike språkopplevelser i timene.
Påvirkningen av migrasjonsstatus på utdanningssuksess
Migrasjonsstatus er fortsatt en avgjørende faktor for utdanningssuksess i Tyskland. Ifølge en analyse bestilt av Federal Agency for Civic Education, viser den at elever med en familiehistorie med immigrasjon ofte anses for å være pedagogisk vanskeligstilte. Skillet mellom ulike generasjoner innvandrere er interessant. Mens bare 16,1 prosent av første generasjon kommer seg til videregående, er tallet for andre generasjon allerede 30,3 prosent og 2,5 prosent. Generasjon 35,7 prosent. Elever uten migrasjonsbakgrunn har det lettere, da 43 prosent kan velge utdanningsvei via videregående.
Forskjellene kan også sees i leseferdighetene deres, som er sterkt preget av språkhindringene etter innvandring. Det er betydelige avvik mellom 1. generasjon (405 kompetansepoeng) og elever uten innvandrerbakgrunn (524 kompetansepoeng). Det bør også bemerkes at mens utdanningsveien til mange barn med innvandrerbakgrunn hindres av deres sosiale bakgrunn, bør utdanningsmulighetene til andre grupper undersøkes for å møte utfordringene rettferdig for alle. Forbedringer i skolemiljøet kan bidra til å fremme like muligheter.
Samlet sett er det klart at en enkel tilnærming som en migrasjonskvote ikke kan være løsningen på de komplekse utfordringene på utdanningsfeltet. Dialog om effektive hjelpetiltak og en intensiv undersøkelse av de faktiske forholdene vil være den riktige måten å oppnå langsiktige forbedringer i utdanningslikestilling.